error (in future use header("Location: ") trought class to see errors using ErrorHandler) in query: INSERT into publications_show set id='6241',showed='1',date=NOW(),ip='3.135.200.121',sess='r21pqj7mpftks4craro4l8b056',url='http://mainjob.ru/publications/?view=6241'; Duplicate entry '1' for key 'showed' (1062)
Джаниро Дари представляет: “Мастер и Маргарита“ - заметки после сериала | MainJob.ru
Вакансии сами найдут Вас всегда. Подписку оформить минута нужна!
Сделать стартовой
Mainjob.Ru Вход

Для работодателя

• Создание вакансии
• Поиск резюме

Мой MainJob
Поиск вакансий
Создание резюме
Публикации
Образование

Все рубрики
Новости компаний
Управление компанией
Продажи и маркетинг
Персонал
Кадровое делопроизводство
Карьера и образование
О профессиях – с юмором
Стиль жизни
Подписка на публикации


<< Вернуться к списку публикаций

Джаниро Дари представляет: “Мастер и Маргарита“ - заметки после сериала


Джаниро Дари
Источник:

     Я сознательно не перечитывал «Мастера и Маргариту» ни до ни после прошедшего сериала. Не хотелось неизбежных в таких случаях наслаиваний образов и впечатлений. Я просто смотрел фильм, мысленно

     Я сознательно не перечитывал «Мастера и Маргариту» ни до ни после прошедшего сериала. Не хотелось неизбежных в таких случаях наслаиваний образов и впечатлений. Я просто смотрел фильм, мысленно делал какие-то заметки и вспоминал, что помню из книги. Если хотите, провел что-то вроде гришковецкого эксперимента с воспоминаниями о том, как он запомнил рассказы Эдгара По - я имею в виду спектакль «По По» с самим Гришковцом и Цекало в главных ролях. Сразу скажу, спектакль этот я не смотрел, но идея замечательная.

     Так вот, что касается книги, то первый и, собственно, единственный раз я прочитал «Мастера и Маргариту» 24 года назад. Еще при Брежневе, я тогда в ЦИТО лежал. Книга была редкой, достать ее было трудно, но я об этом не думал и не искал ее, она сама ко мне пришла. Добрые родственники приносили нам переломанным в больницу кучу всякой литературы, чтобы мы не скучали. Среди Мопассанов, Моэмов и «Анжелик» были и два отдельных томика Булгакова – первый с тремя романами (там еще был «Театральный роман» и «Белая гвардия»), а второй – с рассказами. Причем второй (тот, что с рассказами молодого врача) мне понравился гораздо больше первого: из трех романов я осилил только полтора – на «Театральный…» меня не хватило совсем, сам не знаю почему: может, не совсем нужное настроение было.

 

     Слухов о «Мастере…» тогда было более, чем достаточно, и я скорее повиновался некоему стадному чувству (ну, типа, все читали, говорят об этом, а я как лох – в руках держал, а прочитать не захотел?!), чем сознательному интересу. Основной заманкой, разумеется, была евангельская линия (тогда ее назвывали «библейской», а слово «евангелие» я узнал уже позже, когда появилась собственная Библия). Взахлеб пересказывали, правда, и сюжеты со всякой чертовщиной, которой якобы было полно в книге, но мне, как крещенному в бессознательном детстве и активному на тот момент институтскому комсомольскому вожаку, гораздо более интересно было прочитать о Христе. Это уже потом были и первоисточники, и апокрифы, всякие там «pro» и «contra», начиная от четырех канонических Евангелий и их толкований полулегальным у нас и вроде бы атеистом Зеноном Косидовским, и заканчивая памфлетами-пасквилями на библейскую тему Лео Таксиля. Были, конечно, еще и Бердяев, и Мень, и история религий, и недавние бестселлеры типа «Евангелие от Иисуса». А на тот момент булгаковский Иешуа был для меня первым, которого даже атеистическая молва назвала Богом (или Сыном Божьим, что, собственно, одно и тоже, учитывая христианский догмат триединства).

     Не скажу, что я много понял тогда, как не могу сказать, что многое понимаю теперь. Да, действительно, тогда это было внове, но не меньше открытий можно сделать и сегодня. Об этом - ближе к концу, а сейчас же о фильме и о книге. Думаю, что можно их объединить, поскольку Бортко сделал – и я ему, не проверяя, верю – максимально близко к сюжетам и тексту. Другими словами, он просто оживил персонажи романа. И мне это понравилось. Целиком. И не стал бы что-либо выделять – ни актеров (за исключением, правда, одного – Басилашвили-Воланд – это просто гениально!), ни спецэффекты, ни, разумеется, сам булгаковский слог. Я обязательно еще раз пересмотрю фильм, правда уже, наверно, в режиме non-stop на DVD, чтобы за сутки между сериями не терялись впечатления и мысли.

 

     Не стану пересказывать ту непрекращающуюся профессиональную и делитантскую трескотню по поводу того, кого Михаил Афанасьевич изобразил в том или ином образе. И не буду рассуждать, похоже или нет вышел в фильме тот или иной персонаж, хотя бы просто потому что, во-первых, как я уже сказал, не перечитывал роман, а во-вторых, не был участником ни одних из описанных в романе событий. Поэтому ограничусь всего лишь несколькими заметками что называется «по поводу»…

 

     Во-первых, чтобы там не говорили критики и литературоведы, но главным и основным героем книги является не какой-то конкретный персонаж или сюжетная линия, а то самое время, в котором жил сам Булгаков, которое он описал и в котором он сознательно переплел эти самые сюжетные линии. Даже история страданий Иешуа и мучительных раскаяний Пилата – все это второстепенно, на втором плане, и только для того, чтобы показать нам те самые 30-е годы теперь уже прошлого столетия. В каждый свой персонаж – положительный или отрицательный, в каждую сцену – современную или библейскую, в каждое слово - Булгаков вложил частицу именно своей эпохи, тревожной и несвободной, и свое отношение к ней.

     Что же представляли из себя те годы - сейчас не знают разве что только нынешние выпускники средних школ. Для них в силу отсутствия системности преподавания история страны представляется не единым полотном, а лоскутным одеялом. Куда делась за последние лет пятнадцать эта системность – честное слово, не знаю, но зато точно знаю, что целые периоды отечественной истории остаются за бортом программы. Поэтому наших т.н. «учеников» и интересует-то в первую очередь не когда все это происходило, а фантасмагория с примусами, говорящими котами, балами в стиле «ню» и шабашами в том же стиле. Но, собственно, не об этом речь.

     В одном из интервью, по-моему, Филипенко (Азазелло) сказал, что этот фильм должны играть только наши актеры. И я его понимаю. Для всех остальных – и актеров, и режиссеров - это чужая история, чужая эпоха и чужая страна. Они могут разорвать общее на отдельные сюжеты, сделать из них классные фильмы-картинки (что действительно уже сделано и неоднократно), но соединить и объяснить взаимосвязь этих картинок им не под силу просто потому, что иностранцы не знают, для чего все это писалось и, собственно, о чем. Это все равно что делать фильм по роману «Пролетая над гнездом кукушки» Кена Кизи, ничего не зная про американское общество 60-70-х годов. И прошу, не надо ловить меня на словоблудии, я прекрасно знаю, что самая удачная постановка этого романа принадлежит не «чистокровному» американцу, а эмигранту-венгру Милошу Форману, но ведь ко времени съемок фильма он уже несколько лет имел соответствующее гражданство и на своей шкуре испытал всю «прелесть» тех лет.

     На мой же взгляд, вся чертовщина Воланда и Co и включена-то в роман с одной единственной целью – показать максимально безопасным для самого автора те пороки и страхи, которые поразили наше тогдашнее общество. Читайте над строчками, вникайте в смысл слов, вглядитесь в фон событий на экране - и поймете, о чем речь. Все эти люди во френчах, оглядки при встречах, животный страх и дрожь в голосе от нежданного звонка. Это те же самые «Дети Арбата» только в другом исполнении, написанные другой рукой. Что же касается пороков, то, по большому историческому счету, они не столь уж и уникальны и специфичны именно для нашей страны. Это беда и трагедия любого тоталитарного общества вне географических и временных ограничений.

 

     Во-вторых, несколько слов о философии зла. По церковной традиции принято считать, что Сатана – это воплощение зла, падший Ангел, чье существование объясняется тем, что он оставлен жить в этом мире в назидание людям, т.е. для того, чтобы они могли понять и сравнить, что есть Благо и Добро, и что есть Зло. По той же традиции со Злом не надо бороться - его побеждает лишь смирение и прощение. Вспомните про подставление второй щеки, если ударили по одной, и о любви к врагам ваших. У Булгакова же философия добра совсем другая - она двулика, у нее два вектора. Его добро не только и даже не столько в том, чтобы делать само это добро всем и не сопротивляться злу, сколько в наказании зла злом. Ведь он сам считал, что главным героем его романа является не Мастер, которого, на мой взгляд, он и ввел-то в роман только для того, чтобы показать то самое смирение перед смявшими его временем и системой (не случайно в конце романа для него и Маргариты просится покой, а не что-то другое, а сам он дарует Пилату именно Свободу). И не Иешуа-Иисус, называющий всех «добрыми человеками» и имеющий в новом времени свое отражение – того самого Мастера. И уж тем более не Пилат с его трусливой оглядкой на кесаря и собственную карьеру. Нет, не они. Главный герой – это Воланд. Вспомните хотя бы эпиграф к роману, взятый из «Фауста» Гете: «Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» - и все станет понятно. Все самое гадкое и пошлое, что есть в человеческом обществе, все это мотовство и воровство, чинопочитание и клевета, страх, алчность, трусость и ложь – со всем можно и нужно бороться и, главное, наказывать. И потому совсем не случайно и второе отражение, показанное в фильме – Афраний, как ипостась Воланда при всаднике Пилате. Другое лицо, другая эпоха, но все тот же голос и манеры и все тоже наказание зла злом, насилием.

     Вот так и получается, что чистые остаются чистыми, а «нечистым» – достается грязная работа. Но нигде не сказано, что эту работу нельзя или не надо делать.

 

     Ну, и в-третьих, - фигура Христа. Конечно же она самая слабая у Булгакова и, как следствие, в фильме (разумеется, я не имею в виду актерскую работу Безрукова, она-то как раз одна из лучших). По-другому, собственно, и не могло быть. Хотя бы просто потому, что невозможно сделать ее сильной и цельной только по одному, пусть и весьма значимому, эпизоду с Пилатом. И не надо здесь бороться с ветряными мельницами, доказывая, что Булгаков исказил образ Христа, что он совсем не так отражен в Библии. У Булгакова и не было задачи переписать дословно канон. Как правило, те, кто об этом шумит, либо знакомы с Христом по голливудским картинкам типа «Страстей Христовых», либо в лучшем случае с детскими пересказами Евангелий. Впрочем, даже на материале всех четырех канонический Евангелий (замечу, что в каждом из них Христос показан по-разному) и их последующих толкованиях в виде «Писем к…» его апостолов, дать ответ на вопросы многих скептиков - почему именно эта история, история именного этого Человека-Царя-Бога перевернула умы людей, и почему столетиями ее пересказывают, переписывают и передают новым поколениям - невозможно. Я тоже им не смогу ответить на эти вопросы. Можно перечитать горы канонической, исторической и художественной литературы (вроде «Евангелия от Иуды» Генрика Панаса – пожалуй, это самое лучшее из нетрадиционного, но все же близкого в основных моментах к традиционной истории Христа). Можно пересмотреть горы картин известных и неизвестных художников, изображающих земные годы Его жизни, страданий, смерти и воскрешения. И … в лучшем случае, не понять ничего, а в худшем – пропустить то, что сможет пролить свет на то, КТО ЭТО БЫЛ.

     Я просто верю в то, что был на свете Тот, Кто Заставил Помнить О Себе. И в то, что все на этом свете существует не благодаря «эволюции», а благодаря «Творению».

     Мы знаем о Нем из сведений, которые сохранила и распространила церковная традиция. Но далеко не все знают, что сохранила сведения о Нем и светская традиция, только они умалчивается, потому как не соответствуют уже забетонированному канону.

 

     На самом же деле все могло выглядеть и так:

1. Время действия – 1152-1185 гг по принятому лишь в 16-ом веке летоисчеслению от Р.Х.;

2. Место действия – Константинополь (он же нынешний Стамбул, он же античный и библейский Иерусалиим);

3. Имя – византийский император Андроник Комнин (он же русский князь Андрей Боголюбский);

4. Причина убийства – ИМПЕРИЯ.

 

Интересуют подробности – почитайте академика А.Т.Фоменко, без предвзятости – «Царь славян», Издательский Дом «Нева», 2004.

 

 

Пусть все будет спокойно.

 

С уважением,

Джаниро Дари

************************************

Напишите автору - Gianiro@yandex.ru. Ему будет интересно!!!

Главная страница | Реклама на сайте | Контакты | Защита персональных данных
Rambler's Top100             Рейтинг@Mail.ru