error (in future use header("Location: ") trought class to see errors using ErrorHandler) in query: INSERT into publications_show set id='3313',showed='1',date=NOW(),ip='3.135.204.43',sess='23d1f775g4ddmc5t8qqgav7a67',url='http://mainjob.ru/publications/?view=3313'; Duplicate entry '1' for key 'showed' (1062)
Что вас ждёт при зачислении на курсы иностранного языка | MainJob.ru
Вакансии сами найдут Вас всегда. Подписку оформить минута нужна!
Сделать стартовой
Mainjob.Ru Вход

Для работодателя

• Создание вакансии
• Поиск резюме

Мой MainJob
Поиск вакансий
Создание резюме
Публикации
Образование

Все рубрики
Новости компаний
Управление компанией
Продажи и маркетинг
Персонал
Кадровое делопроизводство
Карьера и образование
О профессиях – с юмором
Стиль жизни
Подписка на публикации


<< Вернуться к списку публикаций

Что вас ждёт при зачислении на курсы иностранного языка


Светлана Старостина
Источник: Работа для Вас

Многие "безъязыкие" граждане и рады бы взяться за изучение иностранного, если бы не одно (или несколько) но. Кто-то не может даже предположить, что его ждет при зачислении на соответствующие языковые курсы, и страшится

Многие "безъязыкие" граждане и рады бы взяться за изучение иностранного, если бы не одно (или несколько) но. Кто-то не может даже предположить, что его ждет при зачислении на соответствующие языковые курсы, и страшится этой неизвестности. Другой не уверен, что пройдет обязательное для всех новичков тестирование. Чтобы внести ясность в эти вопросы и развеять сомнения наших читателей, корреспондент "Работы для вас" получил задание испытать на себе, что такое тестирование, и как успешно его преодолеть...

На пути к идеалу

Подходящие курсы - те, где вас все или почти все устраивает: и программа, и расписание занятий, и их стоимость, и месторасположение учебного корпуса. Чтобы найти идеальный вариант, придется постараться: лично я обзвонила больше десятка организаций, прежде чем выбрала два самых, на мой взгляд, интересных предложения. Правда, сначала перечень привлекших мое внимание курсов английского был обширнее, но несколько названий я вычеркнула сразу же после того, как мне там предложили пройти тестирование… по телефону. Как-то это не солидно. К тому же, чтобы составить полное представление о курсах, не помешает лишний раз взглянуть на преподавателей, учебные аудитории.

"Выжившие" в моем списке организации оказались на редкость сговорчивыми: люди на том конце провода были согласны проверить мои знания в то время, которое меня устраивало, и не выдвигали при этом практически никаких условий.

- Надо ли готовиться к тестированию? - спросила я у беседовавшего со мной методиста.

- Ни в коем случае! - заявил он. - Иначе мы не сможем гарантировать достоверность результата, чистоту эксперимента, так сказать. Приходите без подготовки.

Третьим будете?

Выбранные мной курсы оказались очень разными: первые - малоизвестные, в группах по 2-3 человека. Именно там мне предстояло тестироваться сначала. У вторых - филиалы буквально по всей Москве и несколько десятков слушателей.

На первую встречу я явилась без опозданий, хотя и пришлось довольно долго разыскивать указанный адрес. Меня пригласили в крохотную аудиторию, вручили тестовое задание - несколько не связанных между собой общей темой предложений, в которых были пропущены глаголы. Требовалось их вставить, прочитать и перевести предложения. Мне дали буквально несколько минут на подготовку, потом пришел преподаватель и предложил начать с чтения. Все время, пока я мучилась с предлогами, артиклями и модальными глаголами (которые, между прочим, учила в школе и университете), он меня внимательно слушал, но не исправлял даже явных ошибок. В результате же, просто сказал, что со мной ему и без перевода все ясно - такие знания явно тянут на второй уровень.

- А всего этих уровней сколько? - полюбопытствовала я.

- Три. Первый из них - фактически нулевой, а последний - у тех, кто может достаточно свободно общаться на иностранном языке, но хочет усовершенствовать свои знания.

- Так, может, мне начать с нуля? Все вспомню, повторю то, что когда-то проходила…

- Я бы вам не советовал записываться в группу первого уровня, - ответил преподаватель. - Тем, кто раньше изучал язык, там обычно скучно. Вы быстро все вспомните, станет неинтересно, начнете пропускать занятия, за которые заплатили… Вам это нужно? Лучше записывайтесь сразу на второй - сэкономите деньги.

Я слушала преподавателя и недоумевала: организации же выгодно, чтобы я училась у них как можно дольше и платила деньги. Почему тогда меня отговаривают от "лишних" занятий? В конце концов, я не удержалась и спросила об этом.

- У нас группы нулевого уровня плохо набираются, боюсь, вам придется долго ждать начала обучения, - пояснил мой собеседник. - А на второй уровень мы недавно людей набрали. Правда, всего двоих, вы будете третьей. Но это и хорошо, занятия получатся практически индивидуальными.

Загадочный Mr. Brown

Встреча вторая. Все атрибуты "раскрученных" курсов были заметны, что называется, с порога. Вместо крохотной аудитории - просторный кабинет, где тех, кто, как и я, пришел на тестирование, около десятка. Нам всем раздали листочки с текстом и попросили подготовить его пересказ. Я услышала, как сотрудница курсов успокаивала одну из взволнованных будущих слушательниц:

- Ну что вы переживаете? Не знаете чего-то - так и скажите. Это ведь не экзамен, никто не собирается вас "отсеивать". Мы принимаем на обучение всех, и с любыми знаниями.

- Скажите, а сколько человек у вас в группах? - вмешалась я в разговор двух дам. - Говорят, что чем меньше - тем лучше.

- Я так не считаю, - ответила сотрудница курсов. - Обучение эффективнее тогда, когда много разных собеседников. У нас в каждой группе - примерно по 10-12 человек, и это нормально.

Через некоторое время нас начали по очереди вызывать к преподавателю. К тому моменту, когда прозвучала моя фамилия, я успела понять только часть текста, причем "кусок" из середины. Несколько первых предложений и концовка остались для меня загадкой. Речь там шла о каком-то мистере Брауне, а вот кто он был такой и чем все, что с ним происходило, закончилось, я, как ни старалась, не узнала. Помня о словах сотрудницы курсов, я честно призналась в этом преподавателю.

- Ничего страшного, - сказала она. - Переводите то, что поняли.

До пересказа дело у нас так и не дошло. Зато меня попросили ответить на английском на несколько вопросов: зачем я хочу изучать язык, где и когда я учила его прежде и так далее.

В результате и здесь мне предложили начать со второго уровня.

Идем учиться?

Честно говоря, тестироваться мне понравилось.

· Во-первых, это действительно совсем не похоже на экзамен, потому что нигде и никто не старается подловить вас на незнании. Преподавателям курсов это просто не нужно. У них совершенно другая цель - подобрать вам тот уровень, с которого стоит начать, чтобы обучение было эффективным.

· Во-вторых, тестирование - способ самому объективно оценить свои знания, увидеть свои ошибки. Это помогает избавиться от внутренней "спячки". Хочется немедленно начать что-то делать, чтобы ликвидировать выявленные пробелы, не отстать от коллег или других соискателей, которые знают больше тебя, а значит, могут стать победителями в борьбе за хорошую должность.

В общем, выполнив задание редакции, я решила на самом деле пойти учиться на курсы. Не хотите присоединиться?

Светлана СТАРОСТИНА

Главная страница | Реклама на сайте | Контакты | Защита персональных данных
Rambler's Top100             Рейтинг@Mail.ru